Kellemes karácsonyi ünnepeket kívánok mindenkinek!
Itt van karácsonyi dal. Aki leírja a szövegét, kap egy kis Tibit atttytól!
Kellemes karácsonyi ünnepeket kívánok mindenkinek!
Itt van karácsonyi dal. Aki leírja a szövegét, kap egy kis Tibit atttytól!
attty
Határidő: december 26. 24 óra
Azután: aki bújt, aki nem, én írom le.
SZB
sztem részeg és nem i értelmes szavkat mondd az a manó
attty
Bevallhatom, hogy nem azért tudom, mert megértettem. :-)
attty
2001 decemberében találta meg ezt Marci először. Akkor körbekérdeztem a barátaimat, ki ismeri. Egyikük válasza (Thübingenből):
"Ez egy karácsonyi dal azt hiszem Salzburg környékéröl.
Still, still, still, weil's Kindlein schlafen will!
Maria tut es niedersingen ihre keusche Brust darbringen.
Still, still, still, weil's Kindlein schlafen will!
'Költői' fordítás:
Csönd mert a gyerök aludni akar!
Maria énekli (szenvedőben) szűzies kebleit is bedobva/vetve (?). "
Tanárnő! Tetszik nekünk adni erre egy 2-est?
Matyi
Hajnal Mátyás=)
szju...Ez durva...
hanna
hanga
jaaaj